汤姆致罢词,吹起了笛子,樱桃随着笛子声舞了起来……
旁白(汤姆):在朱丽叶家的家庭舞会上,罗密欧来了,并见到了翩翩起舞的朱丽叶,他被她的美和舞姿陶醉了,他的心被她俘获了去,深深地爱上了她。他和她碰面了,谈了一时,刚刚握了她的手。
……
旁白(汤姆):劳莲思长老苦修的密室,他要与他们举行简单的婚礼仪式。
罗密欧(汤姆):
啊,朱丽叶,如果你的欢喜与我一样多,
你比我更会把欢喜描画,
你张张口,四周的空气也就芬芳,
那么你就吐出美妙的音乐,
或讲一讲,因为这次见面,
我们日后幸福的想象。
朱丽叶(樱桃):
可想的幸福如果用字都表示不尽的,
就该夸一夸那内容,不必再提那浮面。
能算清自己的价值的究竟还是穷人,
我们的情爱已经满到无边,
连我一半的财富我都无从去算。
……
笛声悠扬地飘荡了起来,剧情在顺利的进行着……
杰克也密集地敲了一通鼓。当他再向英子的方向望去时,猛然发现她不在了那里,四处巡视,隐约的看到一个人影进入了北边的一片密林。他赶忙将鼓槌递给了一旁一直跟着他学敲鼓的獾獾,说:“你接着敲,我去撒泡尿。”
他到了密林里的时候,英子已刚好站了起来,略显惊讶地问道:“你来干什么?”
“你来干什么?”杰克笑着反问道。
“你没看我在尿尿。”
“我来找你。我每天都在想你,可就是没有机会。”杰克说着向她靠了过来。
“你不能这样”英子说着向后退了一步。“虽然我们没有你们外面人那么多规矩,但我们也有自己的原则。你晚上可以坦然地去任何女人的屋子,但不可以白天或晚上这样偷偷的野合。想要我,你可以去找我。”
“你觉得可能吗?我见到你大郎像老虎一样地瞪着我。”
“我也不知道咋回事,大郎像天生的跟你们有仇似的。”
杰克看到英子态度有些软化,上前搂住了她。她挣扎着说道:“你没看我都成了老太婆——”
他没容她继续说,嘴已经贴了上去。她不再反抗了。当他要解她的裙子时,她说:“不要解我的裙子,你要快点,别让人家发现了。”说罢,撩起裙子跪在草地上,前身府了下去。
杰克激动的同时,他知道这是一次难得的机会,一定要给她留下难忘的印象。他没有急于插进去,双手扶着翘起的臀部两个丰满的半球,嘴贴到了她的荫部,在舌尖触及她的荫蒂时,她的身子颤动了一下。当他将他的舌头伸进她的**时,她从未有过的一种感觉通及全身,不自觉地将腰压了下去,整个荫部一览无余地全部呈现在了他的面前。她感觉她承受不了他的撞击,会叫喊出来。她让他给她找一根木棍来。杰克看到旁边有一棵因枯朽自然坠落下来的干柴,缺了一截给了她,她咬到了嘴里。他插进去了,并有节律地抽动了起来。这时不停地从英子的鼻孔里传出“嗯、嗯”声……
“扶我起来。”英子说道。站起来后感觉自己身子有些酥软,手搭在了杰克的肩上。
“看大家兴高采烈的,我想今后可以多举办这样的舞会。到时候你要来,真的,我想你。”
英子沉默了一下说:“你先过去吧,让我缓一口气。”
杰克亲昵地轻抚了一下她的肩膀,说:“那,我先过去了。”
当凄婉的笛声传来的时候,她整了整裙子,捋了一下头发,从树林里走了出来,回来站到了水仙的身边。
剧也接近了尾声,朱丽叶在罗密欧的尸体旁凄苦的诉说着——
这是什么?我的爱的手里紧紧拿着一个瓶子,
那么毒药,我看是他绝命的缘故。
(审视)哦,你好吝啬啊,喝的干干净净,
不留下一点温情帮着我,好紧紧跟着你?
我要亲一亲你的嘴唇,
或者那毒药在你唇上还留下一点点,
叫我也能吃了这仙药死去。
(亲吻罗密欧)
你的嘴唇好温暖!
……(未完待续)